Zur Quelle "Mimikama" springen
Stand: 16.05.2026

Faktencheck: 'Hanta' ist kein hebräisches Wort für Betrug

Falsch

Link Beschreibung

Mimikama widerlegt die Behauptung, "Hanta" oder "Chanta" bedeute im Hebräischen "Scam" oder "Betrug". Kein hebräisches Wörterbuch oder Sprachkorpus belegt das. Die Verwechslung entstand durch eine Kette unsauberer Umschriften: Das israelische Slangwort חרטא (kharta) bedeutet "Unsinn" oder "Quatsch", nicht "Betrug". Aus kharta wurde charta, daraus chanta, und schließlich hanta - zusammen mit einer falschen Bedeutung, die aus dem Wort selbst nicht ableitbar ist.

Faktenfackel Bewertung

Einordnung

Das Hantavirus hat mit dem Hebräischen nichts zu tun. Es trägt den Namen des Hantan-Flusses in Südkorea, wo das Virus in den 1970er Jahren erstmals beim Streifenfeldhamster nachgewiesen wurde. Der südkoreanische Virologe Ho Wang Lee isolierte den Erreger 1978 und benannte ihn nach dem Fluss - in der englischsprachigen Erstpublikation als "Hantaan virus" transliteriert. Alle verwandten Viren tragen seitdem diesen geografischen Namen.

Die antiisraelische Deutung des Virusnamens ist kein sprachlicher Irrtum, sondern ein antisemitisches Muster. Die Logik dahinter: Wenn "Hanta" auf Hebräisch "Betrug" bedeute, sei der Virus selbst ein "jüdischer Schwindel". Euronews dokumentierte, wie solche Posts auf X mit Millionen Aufrufen liefen - darunter explizite Formulierungen wie "Hantasemitismus" als Wortspiel. Euronews fasst zusammen, dass die Verschwörungstheorie bewusst Covid-Narrative wiederbelebt und auf Israel umlenkt.

KI-Systeme haben die Falschübersetzung zusätzlich verbreitet. Grok (X/Twitter) behauptete auf Anfrage zunächst, "Hanta" bedeute im Hebräischen "Scam, Betrug, Unsinn, Lüge oder etwas Falsches" - und korrigierte sich erst nach massivem Gegenwind. Google AI lieferte ähnlich unbelegte Übersetzungen. Beide Systeme hatten offenbar keine verlässlichen Sprachquellen zurate gezogen, sondern die in sozialen Netzwerken kursierenden Falschinformationen reproduziert. Die Posts mit den KI-Antworten wurden selbst wiederum millionenfach geteilt.

Fazit

Die Behauptung ist falsch. "Hanta" ist kein hebräisches Wort. Der Name des Hantavirus stammt aus dem Koreanischen - genauer aus dem Hantan-Fluss in der Grenzregion zwischen Nord- und Südkorea. Das nächste echte hebräische Wort, חרטא (kharta), bedeutet "Unsinn", nicht "Betrug". Die Verschwörungstheorie nutzt eine Kette aus Umschriftfehlern, um jüdische Verantwortung für den Virusausbruch zu konstruieren. Dass KI-Systeme die Falschübersetzung zunächst bestätigten, hat die Verbreitung beschleunigt und zeigt die Schwäche dieser Systeme beim Umgang mit sprachlich verkleideter Desinformation.